過去ログ

                                Page     396
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
   通常モードに戻る  ┃  INDEX  ┃  ≪前へ  │  次へ≫   
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 ▼ウィザードリィの読み方  elise 02/2/26(火) 17:32
   ┣Re:ウィザードリィの読み方  TaKa 02/2/26(火) 19:16
   ┣Re:ウィザードリィの読み方  Haze 02/2/26(火) 21:35
   ┣英語の辞書に  Cheshire 02/2/27(水) 0:08
   ┃  ┗Re:英語の辞書に  elise 02/2/27(水) 12:47
   ┗ウィザードリィの意味  ポロリ 02/2/27(水) 12:27
      ┗Re:ウィザードリィの意味  らき・あきら 02/2/27(水) 14:05
         ┗ごめん書き忘れ  らき・あきら 02/2/27(水) 14:11
            ┗Re:ごめん書き忘れ  Rude 02/2/28(木) 1:52
               ┗Re:ごめん書き忘れ  ノービス 02/2/28(木) 10:30

 ───────────────────────────────────────
 ■題名 : ウィザードリィの読み方
 ■名前 : elise
 ■日付 : 02/2/26(火) 17:32
 -------------------------------------------------------------------------
   「ウィザードリィ」ってどこにアクセントつけて読んだらいいんでしょうか?
ちなみに僕は「ザー」の部分につけてますけど,正確にはどこなんでしょう?
 ───────────────────────────────────────  ■題名 : Re:ウィザードリィの読み方  ■名前 : TaKa <yrx02331@nifty.ne.jp>  ■日付 : 02/2/26(火) 19:16  ■Web : http://homepage1.nifty.com/taka_homepage/  -------------------------------------------------------------------------
   >「ウィザードリィ」ってどこにアクセントつけて読んだらいいんでしょうか?
>ちなみに僕は「ザー」の部分につけてますけど,正確にはどこなんでしょう?


インターネットにはこんな便利なものがあるんです

http://dictionary.goo.ne.jp/cgi-bin/dict_search.cgi?MT=wizardry&sw=0

ってWizardまでしかないけど(笑)
 ───────────────────────────────────────  ■題名 : Re:ウィザードリィの読み方  ■名前 : Haze <hazey@nifty.com>  ■日付 : 02/2/26(火) 21:35  ■Web : http://www.geocities.co.jp/Playtown-Bingo/1913/  -------------------------------------------------------------------------
   >「ウィザードリィ」ってどこにアクセントつけて読んだらいいんでしょうか?
>ちなみに僕は「ザー」の部分につけてますけど,正確にはどこなんでしょう?
私も「ザー」につけてました.
しかし,やっぱり正しい発音は
ROBERT氏かANDREW氏に聞くしか(^^)
 ───────────────────────────────────────  ■題名 : 英語の辞書に  ■名前 : Cheshire  ■日付 : 02/2/27(水) 0:08  -------------------------------------------------------------------------
   発音記号って載ってますよぅ〜
素直に辞書見るのが一番だと思いますがf(^-^;
 ───────────────────────────────────────  ■題名 : Re:英語の辞書に  ■名前 : elise  ■日付 : 02/2/27(水) 12:47  -------------------------------------------------------------------------
   >発音記号って載ってますよぅ〜
>素直に辞書見るのが一番だと思いますがf(^-^;

辞書に載ってるんですか?載ってないだろうなって思ってたんで見なかったんですけど。
早速見てみます。
 ───────────────────────────────────────  ■題名 : ウィザードリィの意味  ■名前 : ポロリ  ■日付 : 02/2/27(水) 12:27  ■Web : http://www.dragoncity.ne.jp/~tktuyuki/  -------------------------------------------------------------------------
   てなんなんでしょう?
前ロードス島戦記みてたら、ウィザードリィ(統合魔術)ってでてきたんですが・・
 ───────────────────────────────────────  ■題名 : Re:ウィザードリィの意味  ■名前 : らき・あきら  ■日付 : 02/2/27(水) 14:05  -------------------------------------------------------------------------
   社会思想者の「エピソード魔法の歴史、黒魔術と白魔術」
ゲリー・ジェニングズ著によると
もとはただ「賢い人」wise manを意味した。だがやがて書物の学問だけでなく
魔術にも賢い人をさすようになった。
ウィザードとはやさしくてユーモラスなひびきを帯びており
一般には彼らが持つ力を良いことだけに使う者達である。
もしこの本が古本屋で100円で売られていたらぜひどうぞ。
過去の有名な魔術師は当然、デヴィル、ドラゴン、ヴァンパイア、妖精など
ウィズをより一層楽しめる本です。
 ───────────────────────────────────────  ■題名 : ごめん書き忘れ  ■名前 : らき・あきら  ■日付 : 02/2/27(水) 14:11  -------------------------------------------------------------------------
   ウィザードリィとはウィザードの使う魔法という意味です。
ソーサラーならソーサリー(某ゲームブックにありました)
ネクロマンサーならネクロマンシー、てな具合です。
総合魔術というのはロードスにおいての意味付けと御考え下さい。
 ───────────────────────────────────────  ■題名 : Re:ごめん書き忘れ  ■名前 : Rude  ■日付 : 02/2/28(木) 1:52  -------------------------------------------------------------------------
   >ウィザードリィとはウィザードの使う魔法という意味です。
>ソーサラーならソーサリー(某ゲームブックにありました)
>ネクロマンサーならネクロマンシー、てな具合です。
>総合魔術というのはロードスにおいての意味付けと御考え下さい。

wiz・ard・ry

1 魔法[術],呪術(じゅじゅつ).
2 非凡な才能;(仕事などの)みごとさ.
3 ハイテク技術[製品].

Progressive English-Japanese Dictionary, Third edition (c) Shogakukan 1980,1987,1998/プログレッシブ英和中辞典 第3版 (c)小学館 1980,1987,1998

とありましたが、普通にこちらでもいいのでは。むしろ、単に「魔法」と言う意味でよいと思います。

それより、ゲーム中の職業で、日本語の「魔法使い」というのは、「Mage」の事ですよね?省略形も「Mag」で、「Wiz」ではないですし。
ということは、(殆どの)ウィザードリィの中では、「ウィザード」は登場しない(敵除く)事になりますね……。敵や称号ではウィザードが登場するのに、職業としては存在しない。でも僧侶(プリースト)は敵でも職業でも登場する……。
 ───────────────────────────────────────  ■題名 : Re:ごめん書き忘れ  ■名前 : ノービス  ■日付 : 02/2/28(木) 10:30  -------------------------------------------------------------------------
   皆さんが仰ってることは、どれも皆正解で、どれが間違ってるとかはないんですが、

Wise(賢いこと)
Wisdom(知恵、賢さ)
Wisard(賢者、ハッカー、パソコンの魔術師)
Wisardry(賢者の為した御技、Wizardがする事 - Wizardが行った魔術、Wizardが行ったとしか思えない見事な仕事、現代の魔法、ハイテクで生み出された製品等を意味する)

これらはすべて、同じ語源から派生している家族語です。ちなみに、Mageも、いわゆる聖書の3賢者が星に導かれて馬屋の御子の元に導かれる、あの賢者がマギ,
Mageでしたように、あの頃は、賢者も魔法使いも、学者も、みんな似たようなもんです。一般大衆から見れば、文字が書けるだけで、魔法使いみたいなもんですから。英語の語感からすると、Wizardの方が、Mageよりも格式があって、偉大で上っぽい感じですかね。Mageほどすり切れてない感じで。

AndrewとRobertの2人のコンピュータの魔術師(Wizard)が作ったCRPG(Computer Roll Playing Game)なんで、Wizardryと名前が付けられたという説もあります。ワードナーは、Andrewの逆さ読み、トレボーもRobertの逆さ読みですし。様々な意味が込められているので、色んな解釈が出来るし、どれも正解だと思います。Wiz(智)を探求する旅とか、Wizard(ワードナとか)に挑戦するゲームとか、、、
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━    通常モードに戻る  ┃  INDEX  ┃  ≪前へ  │  次へ≫    ━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━                                 Page 396