Page 773 ━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━ 通常モードに戻る ┃ INDEX ┃ ≪前へ │ 次へ≫ ━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━ ▼黒檀って硬いんですか?(雑談) Noah 02/8/22(木) 15:40 ┣Re:黒檀って硬いんですか?(雑談) とりのひと 02/8/22(木) 15:45 ┣Re:黒檀って硬いんですか?(雑談) X 02/8/22(木) 15:56 ┣Re:黒檀って硬いんですか?(雑談) HS 02/8/22(木) 16:29 ┗Re:黒檀って硬いんですか?(雑談) Noah 02/8/29(木) 11:10 ┗Re:ブラックナイトについて スナッチ(出稼ぎ) 02/8/30(金) 17:29 ┗Re:ブラックナイトについて 小; 02/8/30(金) 22:15 ┣Re:ブラックナイトについて RFF 02/8/30(金) 23:34 ┃ ┗Re:ブラックナイトについて 小; 02/8/31(土) 0:08 ┗Re:ブラックナイトについて スナッチ(出稼ぎ) 02/9/1(日) 23:51 ┗Re:ブラックナイトについて 020F 02/9/2(月) 2:02 ┗いまさらですが・・・ R&R 02/9/11(水) 0:13 ─────────────────────────────────────── ■題名 : 黒檀って硬いんですか?(雑談) ■名前 : Noah ■日付 : 02/8/22(木) 15:40 -------------------------------------------------------------------------
#6やってて思ってたのですが、 黒檀ってあれですよね?木を焼いたらできる・・。 あんなの防具にしたら体は汚れるわ、衝撃喰らったら割れるわで 大変そう。 知ってる方にとってはネタにみえるかもしれませんがとりあえず質問したかったので質問させてください。 もしかして、なかなか割れないやつが時々混じりますが(経験者)それだけを抽出してるのかな? |
>#6やってて思ってたのですが、 >黒檀ってあれですよね?木を焼いたらできる・・。 >あんなの防具にしたら体は汚れるわ、衝撃喰らったら割れるわで >大変そう。 どの辺までネタで、どの辺までマジかわからないので、一応お約束 の突っ込みを… そりゃ、黒檀やのうて黒炭やがな! |
>#6やってて思ってたのですが、 >黒檀ってあれですよね?木を焼いたらできる・・。 >あんなの防具にしたら体は汚れるわ、衝撃喰らったら割れるわで >大変そう。 > >知ってる方にとってはネタにみえるかもしれませんがとりあえず質問したかったので質問させてください。 > >もしかして、なかなか割れないやつが時々混じりますが(経験者)それだけを抽出してるのかな? 黒檀ってのは南インドで採れる高級木材の事です。 結構硬いそうですよ。 ちなみに、木を焼いただけの炭とは全く別物です。 |
Ebony PlateやEbony Heaumeであれば、黒檀と訳すより、 「漆黒の」としたほうがよいですね。 |
黒炭・・ あったw(IMEに 書き込んだとき、叩かれるだろうナァと覚悟してましたが。 >黒檀 やっぱり木なんですねぇ。 そんなのが鉄やら鋼よか硬いってのが不思議です。 ともあれ、みなさんご親切にどうもありがとうございました。 |
>>黒檀 > >やっぱり木なんですねぇ。 >そんなのが鉄やら鋼よか硬いってのが不思議です。 BCFの死者の殿堂に登場する守護者を倒すと、守護者の装備してた物が手に入りますが ブラックナイトは木からできた鎧を装備してたという事になるんですね〜。 あの外見は鋼鉄の鎧を装備してるっぽかったのですが、そう考えると不思議な感じがして 感慨深いです。 それにしても他の守護者はハイヤトダイクタとか、ロビンウインドマーンとか 戦闘中の名前が固有名詞なのに、なぜブラックナイトだけは 戦闘中の名前が固有名詞じゃないのでしょうか? 「サー・ジオフリークレイトン」(ジオフリークレイトン上官?)という名前が ちゃんとあるはずなのに。 |
>それにしても他の守護者はハイヤトダイクタとか、ロビンウインドマーンとか >戦闘中の名前が固有名詞なのに、なぜブラックナイトだけは >戦闘中の名前が固有名詞じゃないのでしょうか? >「サー・ジオフリークレイトン」(ジオフリークレイトン上官?)という名前が >ちゃんとあるはずなのに。 ひとつ思い当たることがあります。それは名前の長さです。 PC版の英語表記ではGEOFFREY CLAYTONとすると空白も入れて16文字。これ以外は長くてもHAIYATO DAIKUTA、ROBIN WINDMARNE、INSANE SKELETON、SIREN SORCERESSなどの15文字が最長です。おそらく表示上の問題か何かでモンスター名に16文字が使えず、やむなくBLACK KNIGHTとした可能性が考えられます。 ちなみに、KEEPER of CRYSTALは17文字のように見えますが、PC版では「of」が1文字分で表示され、その前後の空白もないので実質14文字分の長さです。 >ブラックナイトは木からできた鎧を装備してたという事になるんですね〜。 うーん…火に対しても抵抗力を持つことからして、木とは考えにくい? 私はHSさんの「漆黒の鎧」説に1票。 |
いやー、ずっと黒炭だとばかり思ってました。 恥ずかしい(^^; >うーん…火に対しても抵抗力を持つことからして、木とは考えにくい? 私はHSさんの「漆黒の鎧」説に1票。 木だって、炎にまかれたからといって、いきなり発火するわけではないですから、 別に黒檀でかまわないのではないでしょうか? せいぜい、表面がちょっと焦げるくらいで。 また、木は金属に比べて断熱性に優れていますから、 火に対して抵抗力を持つとか。。。(^^; |
>また、木は金属に比べて断熱性に優れていますから、 >火に対して抵抗力を持つとか。。。(^^; なるほど。金属は高熱で変形してしまうけれども、木材は表面が焦げることで逆に内部までのダメージをある程度防ぐともいわれますしね。 ちょっと攻略本で調べたら、EBONY PLATEは火のほか、水、気、地の領域にも抵抗力があるようです。そう考えると、魔法のかかった黒檀と考えるのが自然か…? |
>ひとつ思い当たることがあります。それは名前の長さです。 >PC版の英語表記ではGEOFFREY CLAYTONとすると空白も入れて16文字。これ以外は長くてもHAIYATO DAIKUTA、ROBIN WINDMARNE、INSANE SKELETON、SIREN SORCERESSなどの15文字が最長です。おそらく表示上の問題か何かでモンスター名に16文字が使えず、やむなくBLACK KNIGHTとした可能性が考えられます。 >ちなみに、KEEPER of CRYSTALは17文字のように見えますが、PC版では「of」が1文字分で表示され、その前後の空白もないので実質14文字分の長さです。 そうだったんですか!文字数の都合だったとは…う〜ん ジオフリーさん可愛そうですね。てっきり「アベンジャー」とか物騒な名前の剣を 持ってた辺りから考えて、四人の中で一人だけ王に殺害されてたのかと思って いました。ともあれ勉強になりました。ありがとうございます。 エボニーって「漆黒」と「黒檀」の両方の意味があったんですね。(辞典で調べた) 黒檀と訳したのはスーファミ版かもしれないですが、その場合はやはり 君主の聖衣や金色の鎧みたく、魔法の掛かった鎧なのかもしれないですね。 「サー」の称号から考えて、部下に尊敬されていた人物っぽいし。 でも持ってる剣は「アベンジャー」(復讐者)…。 |
>てっきり「アベンジャー」とか物騒な名前の剣を 持ってた辺りから考えて、四人の中で一人だけ王に殺害されてたのかと思って いました。 >でも持ってる剣は「アベンジャー」(復讐者)…。 「アベンジ」って、「仇討ち」の意味合いの方が強かったような気がしますが…。 苦痛を受けた本人が復讐すれば「リベンジ」、第三者が復讐すれば「アベンジ」だから、別にジオフリーは王に殺されたわけじゃないと思います。 しょーもない突っ込みですいません。 |
黒檀=Ebonyは高級ギターの指板(指で押さえる部分の黒い板)によく使われています。 触ってみた感じでは、確かに硬いですがとても防具にできるものとは思えない材質です。 もし街角で10万円以上するギターを見かけたら触れてみてください。 |