過去ログ

                                Page     610
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
   通常モードに戻る  ┃  INDEX  ┃  ≪前へ  │  次へ≫   
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 ▼はじめまして。  初心に帰る者 02/5/18(土) 14:27
   ┗「泡、泡、母さんの手」  初心に帰る者 02/5/18(土) 14:31

 ───────────────────────────────────────
 ■題名 : はじめまして。
 ■名前 : 初心に帰る者 <syosinnikaerumono@mail.goo.ne.jp>
 ■日付 : 02/5/18(土) 14:27
 -------------------------------------------------------------------------
   こちらには初めての書き込みになります。
「初心に帰る者」と申します。以後、お見知りおきを。
 ───────────────────────────────────────  ■題名 : 「泡、泡、母さんの手」  ■名前 : 初心に帰る者 <syosinnikaerumono@mail.goo.ne.jp>  ■日付 : 02/5/18(土) 14:31  -------------------------------------------------------------------------
   紹介ついでで申し訳ありませんが、質問があります。
地下7階に出てくる、ソーリィマンの魔術師達とのエンカウント時に
「泡、泡、母さんの手」
と言う台詞が出てきますが、本当にそのようなことをいっているのか気になり、こちらのページで確認させて頂きました。
しかし、英語では
「BUBBLE,BUBBLE,TOIL AND CUDDLE」
と、ありました。辞書で調べたのですが、そのような訳とは程遠いと思われるような訳になってしまいます。
どなたか、この訳の仕方、または、この意味を教えて頂けないでしょうか。
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━    通常モードに戻る  ┃  INDEX  ┃  ≪前へ  │  次へ≫    ━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━                                 Page 610